”おこしやす”と”おいでやす”の違い
来月から公開の映画「舞妓haaaan!!!」。
宮藤官九郎さん脚本、
柴崎コウさん主演、阿部サダヲさん、堤真一さん出演・・・と、
今とっても興味を持っている作品です。
京都育ちといっても、
舞妓さんといえばたま~に祇園の辺りで見かけるくらい。
変身舞妓さんと本物の区別はなぜかわかっちゃうんだけど、
舞妓体験をしても実際のお座敷やお茶屋さんに
上がれるわけじゃないし、
地元の人でも、
「敷居が高いなぁ」と思ってる人が多いんじゃないかな。
で、今日はその映画の公開を記念して、
今週末の6月2日からの3日間行われるというイベント、
「表参道ヒルズへ『おこしやす』」にヒントを得ました!
京言葉も、京都検定には過去出題されていますし、
以前コメントで「修学旅行で行きます!」という
応援コメントもいただいていたので(ありがとう)、
京都に行ったらまず聴くだろうワードをピックアップしました。
舞妓さんだけじゃなくても、
「おこしやす~」や、
「おいでやす~」というフレーズは
京都に行けば本当によく耳にします。
正直、「意味が違うんやろか?」くらいに思っていたんですが、
京都検定の教科書にもありました。
噛み砕いてみると、
「おこしやす」>「おいでやす」です。
大事なお客様という意味で「おこしやす」の方が丁寧です。
待ちわびていたゲスト、ご招待したお客様とかに使うんだそう。
一方「おいでやす」は、
お店の人が、ふらっと入ってみえたお客様に使うことが多いそう。
だから、「いらっしゃいませ」と似た感覚かも。
京都の言葉で言われると、
どれも上品にやさしく聞こえるんですけどね。
結構厳しいことを言葉の裏に隠してることもあります。
空気感でなんとなくわかるものなんですが、
「へぇ~、びっくりやわぁ~」と驚かされるものも!
こんな感じで私も「へぇ!」って思った京言葉も
コラムでお伝えしていきますね♪
| 固定リンク
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 開港祭(2009.06.02)
- 日産の近未来(Y150)(2009.05.08)
- たねまるオンステージ(Y150)(2009.04.30)
- コラボもかわいい!(Y150)(2009.04.29)
- テンガロンハット(Y150)(2009.04.28)


コメント
京都言葉かぁ。むか〜し、京阪ジャズ喫茶巡りをした時に、“おおきに〜”のアクセントがうまいこと言えずに凹んだなぁ苦笑
こちらの意識しすぎなんだろうけど。
勝手に京都言葉をコンプレックスにしちゃってます。
試験勉強、おきばりやす〜
投稿: 先生@S52 | 2007年6月 2日 (土) 20時23分
先生>言うても外国語と一緒で、
何度も何度も言い続けていると上手になりました・・・。
うさんくさい「オオキニ」を私も何度使ったかw
応援オオキニ♪
投稿: DJAIKO62 | 2007年7月 7日 (土) 13時43分